Cúng cả năm không bằng rằm tháng giêng

Direct English translation

Offering worship all year is not equal to the full moon of the first lunar month.

Equivalent English version

The early bird catches the worm

Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan niệm dân gian cho rằng việc cúng lễ vào rằm tháng giêng ý nghĩa giá trị hơn mọi lần cúng bái khác trong năm. Câu này nhấn mạnh tầm quan trọng đặc biệt của dịp lễ mở đầu năm mới, với sắc thái nghiêng về hành vi cúng lễ nói chung.
English explanation
This refers to the folk belief that offerings made on the full moon of the first lunar month are more meaningful than worship performed throughout the rest of the year. It emphasizes the exceptional importance of this opening sacred occasion, with a focus on ritual offering in general.